These are some of the the maps of the countries participating in this project.
This was made by the Irish students.



This was made by the Portuguese students.

Your pictures and fotos in a slideshow on MySpace, eBay, Facebook or your website!view all pictures of this slideshow



This was made by the Latvian students.







These are the dictionaries created by the students of the Irish, Greek and Portuguese schools.

Estes são os dicionários de termos relacionados com o mar, que foram realizados pelos alunos das escolas irlandesa, grega e portuguesa

Gug skola
Aalborg - Dinamarca / Denmark

Colléges des Alberes
Argelès-sur-mer - França / France

2º 12/ thesio Dimotiko Scholio Poleos Kalymnou
Kalymnos - Grécia / Greece

Gaelscoil Faithleann
Killarney - Irlanda / Ireland

Grunnskoli Snaefellsbaejar
Olafsvik - Islândia / Iceland

EBI/JI José Carlos da Maia
Olhão - Portugal


Mezciema Pamatskola

Riga - Letónia / Latvia

Ecole Mixte Publique Sylviane Blancard Jovien
Saint Claude, Guadeloupe - França / France

A Visita Preparatória realizou-se no Collège des Alberes entre os dias 20 e 23 de Janeiro de 2009. A nossa escola esteve representada por duas professoras: a coordenadora, Ditza Graça, e Celina Pereira.
Lá reunimo-nos com os professores da Dinamarca - Niels e Henrietta; Espanha - Maria Dolorez e Miguel Àngel; Grécia - John, Michael e Themis; Irlanda - Proinsias e Lisa; Islândia - Elfa e Sólveig; Letónia - Inita e Irina; além da Sylvia, a coordenadora da escola francesa.


The Preparatory meeting was held in January 2009, in France.
Our school was represented by two teachers: the coordinator, Ditza Graça and Celina Pereira.
There we met teachers from Denmark - Niels and Henrietta; Greece - John, Michael and Themis; Ireland - Proinsias and Lisa; Iceland - Elfa and Sólveig; Latvia - Inita and Irina; and Sylvia, the coordinator of the French school.

Aqui podem ver fotografias da visita. / Here you can find photos of the preparatory visit.



E aqui podem ver o video. / And here you can watch the video.

Em Outubro de 2008, o professor coordenador, Niels Brusgard, da Dinamarca, colocou um anúncio à procura de escolas que quisessem participar no projecto. A nossa escola inscreveu-se e foi aceite. Depois de muitos emails trocados entre os coordenadores de todas as escolas, foi marcada uma visita preparatória para desenvolver o plano de trabalho e preencher, em conjunto, o formulário de candidatura.

In October 2008, the coordinator, Niels Brusgard from Denmark, placed an advertisement seaching for schools interested in joining the project. Our school applied and was accepted. After many emails, a preparatory meeting was set, to work on the project and fill in the application form.